AVANTAGES DE LA TRADUCTION DE CONTENUS WEB VERS DES LANGUES MINORITAIRES DANS LE SECTEUR DU TOURISME
  • 27 Février 2024

AVANTAGES DE LA TRADUCTION DE CONTENUS WEB VERS DES LANGUES MINORITAIRES DANS LE SECTEUR DU TOURISME

La côte catalane s'est imposée comme une destination touristique réputée : Costa Brava, Costa del Maresme, Costa del Garraf, Costa Daurada...

Pour autant, les propriétaires d’établissements touristiques maximisent-ils leur portée ?

Tenons pour acquis que les langues étrangères par excellence sont l'anglais et le français.
Cependant, traduire des documents et des publications dans des langues « minoritaires » comme le néerlandais, l'allemand ou le basque peut être une stratégie clé pour attirer les visiteurs de ces régions.

Certains des avantages de la promotion de textes dans d’autres langues que l’anglais et le français sont :

a) Élargir la portée géographique : en traduisant le contenu dans davantage de langues telles que le néerlandais, les propriétaires peuvent atteindre un public plus large aux Pays-Bas et en Flandre, deux marchés potentiels importants.

b) Expérience client améliorée : fournir des informations dans la langue maternelle des visiteurs crée une expérience plus confortable et accueillante, augmentant ainsi la satisfaction du client.

c) Visibilité en ligne accrue : la traduction de sites Web et de contenus sur les réseaux sociaux améliore la visibilité dans les moteurs de recherche utilisés par les locuteurs de chacune des langues traduites.

d) Différenciation concurrentielle : dans un marché saturé, proposer des informations dans de nombreuses langues peut différencier les établissements, les mettant en avant comme réceptifs aux visiteurs internationaux.

Chez Easy Translations, nous collaborons depuis un certain temps avec des entreprises qui publient également dans ces langues minoritaires : n'attendez plus et demandez un devis sans engagement à info@easytranslations.eu